DictionaryForumContacts

 Wlada2002

link 24.09.2009 11:28 
Subject: помогите плиз разобраться с предложением
Werden Gebinde, verpackte Abfaelle, Konserven, oder die Biotonne angenommen, ist es ratsam, die Abnahme der aussortierten Stoerstoffe durch den Abfallzweckverband oder die Ruecknahme durch den Abfallverursacher sicherzustellen und die Kosten fuer die Abfallbeseitigung in die Wirtschaftlichkeitsanalyse mit ein zu beziehen.
До этого речь шла: В общем действует то, что в отходах может содержаться тем больше вредных веществ, чем интенсивнее перерабатывался исходный продукт или чем более небрежно было проведено отделение отходов. Так как история возникновения отходов оказывает очень большое влияние на содержание вредных веществ, то полезно учитывать и процессы их обработки и переработки. При покупке непосредственно там, где данные отходы образуются (утилизирующие предприятия, производители консерв и др.), состав и «чистота» отходов будет постоянной. У пищевых же отходов, а также содержания биоконтейнеров наоборот наблюдаются сезонные колебания и в зависимости от происхождения они содержат больше или меньше вредных веществ.
буду благодарна за помощь

 Erdferkel

link 24.09.2009 14:34 
что такое "содержания биоконтейнеров"?
и на кого "В общем действует то"?
не отделение, а разделение отходов
"история возникновения отходов" - вероятно, их происхождение?

 Wlada2002

link 24.09.2009 15:32 
спасибо за корректуру. Ответы с моей стороны:
содержание биоконтейнеров - Inhalt der Biotonne
в общем действует то - это что типа "общепринято, что"

 Erdferkel

link 24.09.2009 17:02 
содержимое
Как правило, в отходах содержится тем больше...

 Wlada2002

link 24.09.2009 19:31 
спасибо, но к сожалению относительно предложения в немецком варианте так и не стало яснее...:(

 Erdferkel

link 24.09.2009 20:48 
Вариант:
При получении пустой тары, упакованных отходов, консервов или содержимого биоконтейнеров рекомендуется обеспечить принятие отсортированных посторонних материалов местными целевыми объединениями по переработке мусора или их возврат производителю отходов с включением затрат на устранение таких отходов в анализ экономической эффективности.

 Wlada2002

link 24.09.2009 21:19 
большое спасибо. У меня тоже что-то подобное получалось, но ваш вариант звучит намного красивше и больше на русский язык похож.
еще раз большое прибольшое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum