Subject: entwaessern, entsorgen В предложении перевод всех слов вроде как бы есть, но в единое логически связанное целое как-то не связывается, была бы благодарная за помощьDie Emscher, einst ein Fluss, der das Sumpfgebiet Emscherbruch entwaesserte, wurde im Zuge der Industrialisierung zum Abwasserkanal, der grosse Teile des Ruhrgebiets entsorgt. не ясны части начинающиеся с der заранее спасибо |
|
link 16.09.2009 23:20 |
Ein relativ beschiessen formulierter Satz. Etwas "entsorgen" kann man, nur, wenn es Müll ist. Wohl eher "in großen teilen des Ruhrgebietes für die Abwasserabführung sorgt" oder so. Aber nichtsdestotrotz. "Die Emscher, einst ein Fluss, der das Sumpfgebiet Emscherbruch entwaesserte, wurde im Zuge der Industrialisierung zum Abwasserkanal, der grosse Teile des Ruhrgebiets entsorgt" Емша, когда-то работающая на слив заболоченных областей Емшербрух, стала в период индустриализации сточным каналом, который отводит сбросы большей части рурского района. |
"Ein relativ beschiessen formulierter Satz." - ja, weil "beschiessen" mit "ie" geschrieben. Wenn schon Fäkalsprache, dann wenigstens grammatikalisch richtig... Вариант: Река Эмшер, куда раньше стекали воды болотистой низины Эмшербрух, в ходе индустриализации превратилась в сточную канаву, собирающую стоки почти со всей Рурской области. |
|
link 16.09.2009 23:36 |
Erdferkel ja sorry haste Recht ;-) У нас говорят Емша - а т.к. река вестфальская, предлагаю так и писать Ich komme da selber nicht weit weg aus der Gegend, deswegen. |
У нас говорят Емша - где это "у нас"? У нас по-русски река называется Эмшер www.hpc.ag/uploads/.../Geohydraulik_AK_Emscher.ru_mH.pdf кстати, поправляю "сточную канаву" на "сточный канал" - как видно из ссылки, он таки да канал |
|
link 16.09.2009 23:45 |
Ostwestfalen-Lippe Münsterland Oberes Ruhrgebiet "У нас по-русски река называется Эмшер" - ну и какой смысл, если не правильно называется... |
ээээм... "...отводящую стоки ... " по-моему лучше. |
Барон, не начать ли нам писать Москау вместо Москвы? или Донау вместо Дуная? или Люттих вместо Льеж... :-) Emscher - "r" в конце не произносится, но пишется! а начальное "Е" всё-таки передается как "Э" |
|
link 17.09.2009 0:18 |
Поросенок, меня тошнит от того, как в русском языке передаются некоторые немецкие названия, потому что это бывает grottenfalsch. Например город Heidelberg или Einstein. Также меня тошнит от того, как мои соотечественники передают русские имена и названия - например, имя Петр (-> Pjetr obwohl richtig - Pötr, Katjuscha obwohl richtig - Katüscha), и вообще все, что содержит Е, Ю, и частью - Я. Давайте начинать писать имена и названия правильно. |
Если тошнит, то это дело лучше не на форуме. И стоит ли требовать реформ языка планетарного, чтобы не сказать космического, характера? Попробуйте принимать язык таким, какой он есть. А если очень хочется реформировать, то опять же - если можно, не на форуме. Для этого лучше обратиться во "Всемирную лигу языковых реформ", там должны помочь :) |
|
link 17.09.2009 0:47 |
Саша, ну что вы там пишете. Я предлагаю писать названия правильно, такими, какие они есть. Ist aber egal, ich habe meine Meinung hierzu geäußert und will in keine Diskussion einsteigen. Möge die betreffende Person die Namensnennung nach eigenem Urteil handhaben. |
will in keine Diskussion einsteigen - вот и ладушки |
спасибо всем большое при большое, очень помогли:) |
Если еще актуально, посмотрите, как вариант: Эмшер, река, когда-то дренировавшая заболоченную область Эмшербрух, стала в процессе индустриализации коллектором сточных вод, удаляющим загрязнения из большой части Рурского бассейна. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |