DictionaryForumContacts

 agascha

1 2 3 all

link 31.08.2009 18:56 
Subject: "кофе" среднего рода
Очевидное невероятное:
http://www.vesti.ru/doc.html?id=312955&cid=58

...Стало известно о некоторых неожиданных новшествах в сфере русского языка. Привыкать предлагают и учителям, и школьникам, да и всем остальным. Министерство образования обновило список официальных словарей и справочников. А в них "кофе" вдруг стал среднего рода, "йогурт" надо произносить как "йогурт", и даже позволяется говорить "договор" вместо "договор". ...

 marinik

link 31.08.2009 19:11 
посмотрел ёщё раз в календарь, нет, завтра не первое апреля . Ну и ну!

 sascha

link 31.08.2009 19:26 
"кофе" вдруг стал среднего рода

По-моему вдруг про средний рода слова "кофе" никак нельзя сказать - я, например, первый раз услышал, что употребление "кофе" в среднем роде больше не считается ошибкой, дай бог памяти, больше тридцати лет назад.

 mumin*

link 31.08.2009 19:29 
http://www.rosbalt.ru/2009/08/31/667979.html
МОСКВА, 31 августа. С 1 сентября начинает действовать приказ Министерства образования и науки, устанавливающий перечень словарей и справочников. Как передает Первый канал, эти издания содержат нормы современного русского языка.

Согласно этим книгам, сказать «вкусное кофе» — отныне не ошибка. Также допускаются ударения дОговор и йогУрт. По срЕдам и средАм — теперь равноценные варианты, а слово «Интернет» предлагается писать с большой буквы.


и что теперь делать? как будем отличать "по среда́м" (которая Mittwoch) от "по сре́дам" (которая Medium)??

 sascha

link 31.08.2009 19:48 
Так же как и раньше?

 Rattenfänger

link 31.08.2009 19:49 
В Германии уже привыкли к dass и Вы привыкните к срЕдам :)

 sascha

link 31.08.2009 20:03 
Правописание и произношение-ударение - разные вещи, да и привыкать, в общем-то, не нужно - по сре́дам уже давно и широко распространенный вариант, на мой слух более распространенный.

 marinik

link 31.08.2009 20:09 
Саша, согласен, но йогУрт - то откуда, Вы хоть раз слышали "йогУрт"?

 sascha

link 31.08.2009 20:32 
Я говорю и привык к йо́гурт и так это слово вокруг себя и слышу. Йогу́рт слышу (очень) редко и воспринимается немного как окрашенное, только направление этой окрашенности трудно уловить :)

Но я не вижу большой трагедии в том, что кто-то говорит не так как я, мы же не на плацу чтобы всем в ногу. Вариативность - это неотъемлемое свойство языка, его лаборатория, его сильная и очень интересная сторона. Зачем все заединовертикаливать?

То же относится imo и к развитию языка - все живое изменяется, что не изменяется - не живое. Помните у Утесова - "но метро сверкнул перилами дубовыми / сразу всех он седоков околдовал" - для него слово метро было совершенно очевидно мужского рода. А теперь оно среднего. И что, рухнуло что-то, метро ходить перестал? :-)

 agascha

link 31.08.2009 22:18 
Тогда, думаю, говорили "метро" - подразумевали "метрополитен".
А партия (ж.р.) была братом-близнецом (м.р.), потому что подразумевали другого "брата" :-)

 vittoria

link 1.09.2009 6:32 
ай-яй-яй. а про парашюты забыли. надо бы парашуты, раз пошла такая пьянка.

 Queerguy moderator

link 1.09.2009 6:51 
В одной старой (ок. 1930-х годов) сталинской книжке о системах канализации бросилось в глаза слово: эксплоатация :)

 mumin*

link 1.09.2009 7:01 
вита,
мою улицу народ упорно пишет через "у"
думаю, что из-за этой топонимической проблемы лет через десять выйдет новый закон, в котором парашют будет через "у", а жюри с брошюрой останутся вдвоём

 Ouarda

link 1.09.2009 7:17 
кофе не стал средним родом. Просто теперь слово может быть как мужским родом, так и средним. Наравне.

 Queerguy moderator

link 1.09.2009 7:22 
Хорошо хоть, что возможность выбора оставили.

 Erdferkel

link 1.09.2009 7:50 
Кто постарше, помнит бурные дискуссии вокруг "заеца" и "панцыря/панциря"... устаканится всё, но "дОговор" и "йогУрт" (это-то откуда взяли?) - ни за что! :-)

 Queerguy moderator

link 1.09.2009 7:52 
"дОговор" - это наше (правда, не мое), а вот "йогУрт", действительно, слишком.

 tigeorvip6

link 1.09.2009 8:20 
Ну, заЕц! Ну, па-га-ди!!!
Тан-тан-тан!!! :-)

 Gaukler

link 1.09.2009 8:59 
Aber das ist ja wohl der alte Witz
Eine neue Lehrerin kommt in die Klasse, die Kinder müssen sich mit ihrem Namen vorstellen.
Hannes wird während der Vorstellung von der neuen Lehrerin korrigiert: Es muss JOhannes heißen. Ebenso der Sepp zu JOseph und der Achim zu JOachim.
Also stellt sich der Kurt als Jokurt vor.

 Ouarda

link 1.09.2009 9:03 
улыбнуло))

 Nero

link 1.09.2009 9:05 
"Согласно этим книгам, сказать «вкусное кофе» — отныне не ошибка. Также допускаются ударения дОговор и йогУрт. По срЕдам и средАм — теперь равноценные варианты, а слово «Интернет» предлагается писать с большой буквы."

Вот так - а завтра нам напишут, что так же правильно говорить договорА, а не договорЫ.
А уж Интернет - он что, стал настолько нарицательным?
По-моему, все это уже перегиб...

 tigeorvip6

link 1.09.2009 9:09 
если с большой буквы, то наоборот, имя собственное. Как Москва, Германия или Александр. или броненосец Потемкин :-)

 sascha

link 1.09.2009 9:21 
К стыду своему должен признаться, что я всегда думал, что интернет и так полагается писать с большой буква - Интернет (а все пишут с маленькой явочным порядком, поскольку он давно уже стал нарицательным, да и форум псевдоустная форма:).

Может они там в вестях не совсем точно сформулировали? Для них по сути главной-то новостью было то, что к школьникам первого сентября, в самый день знаний, обратится Дмитрий Медведев, это был гвоздь, а остальное так, попутно :-)

 Сергеич

link 1.09.2009 9:27 
договорА, а не договорЫ., как директора и директоры уже вроде двойная норма давно, как и кофе, разве нет?

 Nero

link 1.09.2009 9:28 
2sascha
В чатах и форумах - понятное дело, там можно и с маленькой его увидеть. Или в сочетаниях "домашний интернет", "новый интернет-портал"...Но вот в деловых, официальных документах "сетевого" характера ... Мне как-то даже замечание по этому поводу на работе сделали, т.к. это считается собственным именем сети.
Ну и вот что википедия пишет о современном употреблении:

"Когда слово internet написано со строчной буквы, оно означает просто объединение сетей (англ. interconnected networks)[2] посредством маршрутизации пакетов данных. В этом случае не имеется в виду глобальное информационное пространство Интернет (англ. Internet). В неанглоязычной или нетехнической среде эти понятия обычно не различают.

Словарь русского языка Российской академии наук под редакцией В. В. Лопатина рекомендует[3] написание слова с прописной буквы: Интерне́т (род. падеж. — Интерне́та). Написание со строчной буквы используется в сложных словах, таких как «интернет-портал» и «интернет-магазин».

Некоторые издания (Яндекс, РОЦИТ, «Коммерсантъ», «Наука и жизнь» и др.) считают, что собственное имя Всемирной сети уже стало нарицательным и пишут «интернет» с маленькой буквы".

 sascha

link 1.09.2009 9:37 
Мне как-то даже замечание по этому поводу на работе сделали

Так это у нас людей хлебом не корми, любимое дело :-)

 sascha

link 1.09.2009 9:51 
Кстати:
Когда слово internet написано со строчной буквы, оно означает просто объединение сетей (англ. interconnected networks)[2] посредством маршрутизации пакетов данных.

В английском языке наверное так. Но мы-то говорим о русском, в русском слово Интернет/интернет обозначает только интернет, а не просто любое объединение двух или более сетей любой природы.

В неанглоязычной <...> среде эти понятия обычно не различают.
ОЧЕНЬ элегантно выраженная мысль, что речь идет о словоупотреблении в английском языке, а не в русском :-)

Кстати, не замечали, что люди часто подсознательно исходят из концепции, что слова (или некоторые слова) как бы не являются частью системы языка, а существуют вне него, над ним, и просто проявляются в разных языках, как интернет или шлагбаум? Т.е. не то, что internet - это слово английского языка, со своим кругом значений и особенностями употребления, а интернет - наоборот русского, нет, это одно и то же слово, поэтому получается что можно запросто объяснять употребление этого слова в русском языке ссылаясь на его значения в английском :-)

Аналогично можно было бы аргументировать, что говорить шлагбаум на железнодорожном переезде нельзя, потому что в немецком (из которого это слово в русский пришло) Schlagbaum только на границе, а не на железной дороге, на которой Schranke.

 fekla

link 1.09.2009 9:54 
Чему удивляться! Сейчас кругом сплошная безграмотность. Медведев на совещании с экрана TV на всю страну говорит: "не фига у вас не получится!"
Есть такая передача "Квартирный вопрос", так вот там люди, у которых делали с дизайнером красивый ремонт, когда они впервых заходят в квартиру и им там всё очень нравится, то 99% людей говорят, что "они в ШОКЕ"!
Не в восторге, а в ШОКЕ от счастья!Сегодня не только слова, но и сами языковые понятие люди путают.

В местро 90% людей "сходят" на следующей остановке, вместо "выходят".
Я считаю, что интеллигентные люди так говорить никогда не будут. Не стоит приобщаться к серой массе людей.

 vittoria

link 1.09.2009 9:58 
а еще раздражает повальная мода на "то, что":
он сказал то, что...
я считаю/думаю то, что...
ужос!

 Сергеич

link 1.09.2009 9:58 
И куды ж енто мир котиться.
Шеф, все пропало, все пропало! (с)

 Queerguy moderator

link 1.09.2009 10:42 
Писать интернет с большой буквы по моему скромному разумению то же самое, что писать Телефон.

***повальная мода на "то, что": ***
Так говорят? Где? Видимо, до нашей провинции эта мода еще не дошла.

 vittoria

link 1.09.2009 10:54 
да везде:) послушайте хотя бы, как люди по ТВ выражаются. Хотя, думаю, что дошло, просто Вы не обращали внимание.

 Евгений Тамарченко moderator

link 1.09.2009 11:06 
Ударение в слове йогурт на втором слоге широко употреблялось, мне кажется, до начала 90-х годов, потому что это слово — турецкое, и там ударение на втором слоге. А в 90-х пришла реклама вместе с английским языком — и стали ставить ударение на первом слоге. Моя версия.

 gakla001

link 1.09.2009 11:12 
vittoria - волнительно выражаются! :о)

 sascha

link 1.09.2009 11:15 
Видимо, до нашей провинции эта мода еще не дошла.

+1, тоже не слышу, очевидно еще предстоит :-)

 gakla001

link 1.09.2009 11:20 
А меня замучили знакомые, насыпающие борщ, закупляющиеся в магазине и подвигающие креслО.

 Nero

link 1.09.2009 11:22 
Об ударении в слове йогурт.
"В словаре под редакцией Д. Н. Ушакова находим: югУрт - болгарское кислое молоко. Прежде было только ударение йогУрт."
Еще любопытнгая информация:
Прежде, когда этот напиток в СССР не продавался, и примерно до начала 1990-х гг., когда он всё ещё был экзотикой, если не предметом роскоши, авторитетные словари (Ушакова. Лопатина) рекомендовали только ударение на второй слог.
http://www.ruslit.com/?p=47
http://www.nkj.ru/interview/9559/
Но с середины 1990-х гг. по телевидению пошла реклама, и в роликах название напитка стали произносить почему-то на немецкий или английский манер, с ударением на первом слоге.
http://maryl.livejournal.com/437638.html

 vittoria

link 1.09.2009 11:23 
«Между
тем, что я думаю,
тем, что я хочу сказать,
тем, что я, как мне кажется, говорю,
тем, что я говорю,
и тем, что вы хотите услышать,
и тем, что, как вам кажется, вы слышите,
тем, что вы хотите понять
тем, что вы понимаете,
стоит десять вариантов возникновения
непонимания.
Но всё-таки давайте попробуем...»(Карл Вебер)

 sascha

link 1.09.2009 11:28 
Давайте попробуем... Вы о чем?

 Nero

link 1.09.2009 11:39 
Давайте о йогУртах! Вкусная тема! :))

 sascha

link 1.09.2009 11:40 
Факт. :-)

 Сергеич

link 1.09.2009 11:49 
В принципе можно расслабиться:

вот откуда ноги растут
http://www.vz.ru/news/2009/9/1/323187.html

а вот ключевая фраза (для кого все это придумали)

"Между тем, как сообщили во вторник в Минобрнауки РФ, Новый перечень словарей русского языка рекомендован для использования чиновникам в работе и не вводит новые правила русского языка"

Get short URL | Pages 1 2 3 all