|
link 10.08.2009 10:22 |
Subject: Помогите с переводом (с немецким у меня плохо:)))) ....in dem die Waren unter zollamtlicher Überwachung vernichtet werden.Заранее спасибо! |
Приведите все предложение. |
..., in dem ... - в котором товары унижтожаются под надзором сотрудников таможни. ..., indem... - в то время, как товары унижтожаются под надзором сотрудников таможни |
или: товары уничтожаются под таможенным контролем |
...in dem die Waren unter zollamtlicher Überwachung vernichtet werden. 1) ..., в котором происходит уничтожение товара под таможенным контролем. |
|
link 10.08.2009 10:32 |
предложение : An die Aussetzung der Überlassung/Zurückhaltung schliesst sich entweder ein vereinfachtes Verfahren, in dem die Waren unter zollamtlicher Überwachung vernichtet werden, order ein zivilgerichtliches Verfahren zur Feststellung der Rechtsverletzung an. |
хе-хе, все мимо:-) ... процесс, в ходе которого товары уничтожаются под таможенным контролем ... |
|
link 10.08.2009 10:43 |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |