Subject: затируха и завариха Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:До этого времени большой популярностью пользовались жидкие горячие блюда: затирухи, заварихи, болтушки, саломаты и другие разновидности мучных супов, получивших в то время общее название "хлебова". |
|
link 26.05.2006 13:42 |
|
link 26.05.2006 13:48 |
Zavarikhin - This surname originates from the dialect term zavarikha, meaning "gruel" or "porridge". www.doukhobor.org/Molokan.htm |
Спасибо большое! |
|
link 26.05.2006 14:40 |
Классные слова (: |
|
link 26.05.2006 14:42 |
Было бы прикольно еще "хлебУха" (((: Извините. (: |
And "хлебовo" should be "supping", imho |
You need to be logged in to post in the forum |