DictionaryForumContacts

 Ol'chik

link 26.05.2006 13:39 
Subject: затируха и завариха
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:До этого времени большой популярностью пользовались жидкие горячие блюда: затирухи, заварихи, болтушки, саломаты и другие разновидности мучных супов, получивших в то время общее название "хлебова".
Помогите, пожалуйста, перевести, названия всех этих блюд. Они ведь, скорее всего, траслитирируются, а вот как?
Заранее спасибо

 Гласность/Glasnost

link 26.05.2006 13:42 
My grandmother added a small cup of flour to boiling water in a huge bowl to make food for us – it was called ‘zatirukha'.
http://www.centropa.org/archive.asp?mode=bio&DB=HIST&fn=Lina&ln=Mukhamedjanova&country=Ukraine

 Гласность/Glasnost

link 26.05.2006 13:48 
Zavarikhin - This surname originates from the dialect term zavarikha, meaning "gruel" or "porridge".
www.doukhobor.org/Molokan.htm

 Ol'chik

link 26.05.2006 14:27 
Спасибо большое!

 Translucid Mushroom

link 26.05.2006 14:40 
Классные слова (:

 Translucid Mushroom

link 26.05.2006 14:42 
Было бы прикольно еще "хлебУха" (((:

Извините.

(:

 o-george

link 26.05.2006 21:14 
And "хлебовo" should be "supping", imho

 

You need to be logged in to post in the forum