DictionaryForumContacts

 Aiman Sagatova

link 22.05.2006 9:55 
Subject: annulus capacity
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Well Killing, Rigless Operations

Заранее спасибо

 kintorov

link 22.05.2006 10:02 
Well Killing - глушение скважины
annulus capacity - похоже на объем раствора (для глушения скважины)затрубного пространства

 Aiman Sagatova

link 22.05.2006 10:06 
2 kintorov

что такое Well Killing я знаю... annulus capacity это не объем раствора, это что-то вроде как объема затруба... однако в правильности своего вариантя сомневаюсь вот и вылезла сюда сравнить, как люди переводят.

 kintorov

link 22.05.2006 10:16 
без контекста уверенности нет похоже на объем затрубного пространства для того, чтобы знать количество закачиваемого раствора для глушения скважины как я понимаю

 10-4

link 22.05.2006 10:24 
Объем межтрубного пространства
(Объем обсадной колонны минус объем НКТ)

 

You need to be logged in to post in the forum