DictionaryForumContacts

 anti

link 22.11.2010 8:06 
Subject: односортный
Ребята, доброе утро!

Предложите мне, пожалуйста перевод для фразы: "свинина односортная".

Благодарю!

 tavolaccia

link 22.11.2010 9:23 
можно попробовать "suino scelto"

 anti

link 22.11.2010 9:51 
если кому интересно, то я перевела "carne di maiale monotipo" (di un solo tipo).

Tavolaccia, спасибо за вариант.

 Rossinka

link 22.11.2010 11:04 
anti,
о мясе говорится qualità или scelta, а не tipo.
Ещё употребляется categoria для плодооощной продукции, и опять-же не tipo.
имейте в виду в следующий раз.

 anti

link 22.11.2010 11:07 
окей, спасибо за информацию, Rossinka

 anti

link 22.11.2010 11:30 
OK, поправила перевод как carne della stessa categoria.

 Yavorina

link 22.11.2010 13:38 
односортное мясо - это мясо, полученое в результате односортной сортировки

мясо высшего сорта тоже все одинаковое, но оно не односортное

 anti

link 22.11.2010 14:17 
в общем, выходит так, что это просто мясо. и без выкрутасов.

 Yavorina

link 22.11.2010 15:20 
у нас терминология устарела, и вообще она странная, мясо должно делиться на отрубы tagli, а не какие-то странные сорта. Почему у нас так трудно найти хороший бифштекс с косточкой, а вместо этого существуют бесформенные куски мяса, которым присваиваются сорта?

может односортный лучше перевести carne comune, по крайней мере будет понятно, что это не высший сорт

 Yavorina

link 22.11.2010 15:37 
categoria употребима к мясу, но это не совсем то, что у нас сорт

Le carni dei bovini e degli ovini sono suddivise in tre categorie. I tagli di 1ª categoria, localizzati nella coscia e nella regione lombare, sono adatti a cotture arrostite, al salto e alla griglia; i tagli di 2ª categoria, localizzati nella spalla, nella regione costale e nella parte bassa della coscia, si prestano invece a cotture arrostite e in umido. Pancia, petto e collo sono i principali tagli di 3ª categoria, adatti a cotture bollite e in salsa.

 

You need to be logged in to post in the forum