DictionaryForumContacts

 Hase

link 19.03.2009 16:44 
Subject: Industriefachwirt
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Как правильно назвать эту профессию (или должность)? Имеется документ о сдаче экзамена на получение этой квалификации. Привожу из него выдержку:

"Herr ... hat am ... die Prüfung als Industriefachwirt gemäß der Prüfungsordnung der Industrie- und Handelskammer ... für die Durchführung von Fortbildungsprüfungen bestanden. Aufgrund dieser Prüfung kann die Bezeichnung "von der Industrie- und Handelskammer geprüfter Industriefachwirt" geführt werden.

Заранее спасибо

 Flotte Lotte

link 19.03.2009 17:44 
производственный менеджер

 Erdferkel

link 19.03.2009 18:00 
экономист промышленного производства

 лас.

link 20.03.2009 12:20 
Я бы экономиста не брала. Очень он мне университетом попахивает.

Может "специалист по пром. произв."?

 Erdferkel

link 20.03.2009 12:32 
запаха университета там лично à не чую (а у меня нос длинный :-)
Погуглите:
например:
"экономист - среднее специальное (экономическое) образование"

 лас.

link 20.03.2009 12:45 
Погуглила, Вы в принципе правы, но в немецком уровень образования однозначен, в русском есть несколько вариантов интерпретации. Если из перевода ясно, что речь идет о курсах повышения квалификации для людей со средним проф. образованием, то все ОК.

 

You need to be logged in to post in the forum