DictionaryForumContacts

 anti

link 16.09.2010 7:40 
Subject: мясо-жировой цех

Здравствуйте, может кому встречалось такое сочетание "мясо-жировой цех"?

Учитывая то, что в 80% "мясожировой цех состоит из убойного участка, кишечного участка, шкуросольного участка", то кажется ли верным перевод "Reparto Macellazione e Lavorazione Carni"?

спасибо!

 Rossinka

link 16.09.2010 8:13 
ваш - нормальный вариант!

 anti

link 16.09.2010 12:11 
Тем лучше, использую его!
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum