DictionaryForumContacts

 Ин_га

link 19.02.2009 7:43 
Subject: помощь с укр.
Уважаемые коллеги!
В очередной раз обращаюсь к вам за помощью, нужно срочно пересести фразы для рекламы на украинский:

Европейский лидер по производству цистерн для органических удобрений

Специальная скидка - обращайтесь за информацией

Огромное спасибо!

 Natalja22

link 19.02.2009 8:08 
http://www.5goldig.de/translate.html
бесплатный online переводчик

 Gajka

link 19.02.2009 8:19 
Natalja22, Вы переводите рекламные фразы с онлайн-переводчиками?

 Ин_га

link 19.02.2009 8:29 
я бы обязательно воспользовалась переводчиком, но у меня доступ только на мультитран, к тому же тут фраза

 Natalja22

link 19.02.2009 8:49 
извеняюсь, если моя помощь - медвежья услуга
онлайн-переводчиками не пользуюсь, в украинском не сображаю, но по крайней мере у вас есть теперь основа для дискуссии.
online-Переводчик выдал следующий текст:
Європейський лідер з виробництва цистерн для органічних добрив Спеціальна знижка - звертайтесь за інформацією

 Gavrosch

link 19.02.2009 9:14 
нормально перевел, à бы сказал "в виробництвi цистерн"

 KN

link 19.02.2009 12:33 
Європейський лідер з виробництва цистерн для органічних добрив.
Спеціальна знижка - звертайтесь за інформацією.

Gavrosch,
я бы Ваш вариант не использовала.
И онлайн-переводчиком не пользуйтесь во избежание ляпов, несмотря на то, что в данном случае перевод действительно правильный.

 Gavrosch

link 19.02.2009 12:38 
KN
домовились, хай буде так ))

 Slonyshko

link 19.02.2009 16:45 
KN 15:33 +1, но по правилам благозвучности в данном случае:

звертайтесЯ

 

You need to be logged in to post in the forum