DictionaryForumContacts

 derdiedas

link 25.01.2009 17:50 
Subject: здания и сооружения I и II уровней ответствнности
каков стандартный перевод? (из пояснений к тендерной документации)
спасибо

 derdiedas

link 25.01.2009 17:51 
конечно: ответствЕнности

 tchara

link 25.01.2009 19:09 
Bau von Gebäuden und Bauwerken der I. und II. Verantwortungsstufen

 derdiedas

link 25.01.2009 19:55 
danke, habe es auch genauso stehen gehabt, es tut gut sich bestätigt zu wissen

 Erdferkel

link 26.01.2009 7:00 
А зря! Ни один немецкий строитель не поймет.
Обсуждалось неоднократно, например:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=38111&l1=3&l2=2&SearchString=уровня ответственности&MessageNumber=38111
и еще посмотрите в архие по "уровню ответственности"

 sink

link 26.01.2009 8:04 
G e b д u d e k l a s s e nach GOST XXX
д= а-умляут. мултитран бастует :(

по крайней мере "немецкий строитель" приблизительно поймет, что о классификации согласно каким-то нормам речь идет.

о немецкой классификации зданий смотреть здесь:
__//__http://de.wikipedia.org/wiki/GebȤudeklasse__\__

 

You need to be logged in to post in the forum