Subject: здания и сооружения I и II уровней ответствнности каков стандартный перевод? (из пояснений к тендерной документации)спасибо |
конечно: ответствЕнности |
Bau von Gebäuden und Bauwerken der I. und II. Verantwortungsstufen |
danke, habe es auch genauso stehen gehabt, es tut gut sich bestätigt zu wissen |
А зря! Ни один немецкий строитель не поймет. Обсуждалось неоднократно, например: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=38111&l1=3&l2=2&SearchString=уровня ответственности&MessageNumber=38111 и еще посмотрите в архие по "уровню ответственности" |
G e b д u d e k l a s s e nach GOST XXX д= а-умляут. мултитран бастует :( по крайней мере "немецкий строитель" приблизительно поймет, что о классификации согласно каким-то нормам речь идет. о немецкой классификации зданий смотреть здесь: |
You need to be logged in to post in the forum |