Subject: словестность Пожалуйста, помогите перевести словестность не могу подобрать нужное слово и не literature и не phililogy?Слово встречается в документе (дипломе) Заранее спасибо Т.К. |
слепых через дорогу уже научились ПЕРЕВОДИТЬ? правильно: "словеСНость" |
Единственное, что встречалось подобного на словесность - language and literature. Очень может быть, кстати, и philology. Слово это (словесность) само по себе устаревшее. |
|
link 30.03.2006 9:52 |
written art? |
based on the definition given in http://ushdict.narod.ru/210/w63200.htm linguistic studies т.е. науки о языке - имхо |
Да понятно, что устаревшее, но написали в дипломе за 2000 год! |
T.K. А это диплом какого заведения, если не секрет? |
Радиотехнический вуз, там помимо таких предметов как технология РЭС и квантовая электроника есть и культурология и эта самая словесность! Ксати, вот и культурология тоже не супер! Cultural studies думаю сойдут?! |
с культурологий я бы рекомендовал cultorology/study of culture |
Cultural studies - нормально cultorology - нет, не по-английски это страноведение будет country studies т.е. совокупность дисциплин - имхо |
Public speaking для "словесность" |
Public speaking - можно перевести как ораторское искусство, хотя с логикой данного варианта вряд ли поспоришь |
**cultorology - нет, не по-английски это** И тем не менее, в английских текстах встречалось. Язык-то меняется, раньше было не по-английски, теперь, наверное, входит в язык |
Аристарх, не обижайтесь, но лично я бы не стал его использовать. Его даже ворд подчеркивает. Это из той же оперы, что техногенный -technogenic (instead of human-caused/induced/made)- ложный друг переводчика |
triplet Какие обиды, Господь с Вами! :) Конечно, не нравится, не используйте. Это ж не единственный вариант. Просто слово было употреблено британским журналистом, очень даже грамотным. Не думаю, что он руссизимы стал употреблять. А насчет того, что ворд подчеркивает, так это вовсе не аргумент. У меня он подчеркивает некоторые даже хорошо известные слова. В любом случае Т.К. решать, что написать :)) |
Я думаю, со словом «русизм» созвучнее глагол «принимать» вместо «употреблять» ;-)) |
Да вот же, лет 10 назад бы меня спросили что такое культурология,было бы по нулям а сейчас все говорят культурология, культурология!!! Спасибо всем за полезные советы и дискуссию! Действительно надо уже решиться на что-то! |
Решайтесь на culture studies (по крайней мере знаю 3 вуза с таким названием и общался с профессорами забугорными они это нормально употребляли) |
|
link 30.03.2006 17:54 |
словесность: в амер. школах есть предмет language arts (язык+лит-ра+коммуникация) |
You need to be logged in to post in the forum |