Subject: management briefing Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Maternity wear: management briefing Одежда для беременных: административный отчет(брифинг?) Заранее спасибо |
получается административное заседание/ семинар в интернете это словосочетание только в таком смысле дается :( |
м-да но это заголовок, своего рода отчета письменного |
You need to be logged in to post in the forum |