DictionaryForumContacts

 Есенжан

link 20.07.2004 15:12 
Subject: не репейная шерсть
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Продавец продает и поставляет, а Покупатель оплачивает и принимает шерсть мытую ПОЛУГРУБУЮ белую и НЕ РЕПЕЙНУЮ (в дальнейшем по тексту Товар), отвечающую действующим стандартам и условиям в количестве 16 тонн.

Вот такая вот шерсть, полугрубая и не репейная :)

Заранее спасибо

 nicolayoguy

link 20.07.2004 15:31 

вот есть ссылка, где это разъясняется по-русски, может поможет...

http://www.agromage.com/bes_id.php?id=1103&PHPSESSID=11d58e76fa0520ef54f2e58678c2dfd0

 Есенжан

link 20.07.2004 17:01 
nicolayoguy, спасибо за ссылку :)
Гугл откликается на *medium coarse wool* - это которая полугрубая
Также удалось погуглить и *bur wool* - репейная шерсть, например в таком контексте:
Importer of raw Sheep wool and wool waste --- India - Rajasthan ...... We purchase all kind of raw sheep wool such as Scoured/washed, Greasy/unwashed, Mixed, Tannery, Pulled, Clipped, Bur, Wool waste, Noils preferbly in White ...

Только вот как будет НЕ репейная шерсть - not bur?

 10-4

link 21.07.2004 7:41 
burdock-free wool

 

You need to be logged in to post in the forum