Subject: confirmatory survey Пожалуйста, помогите перевести Confirmatory Survey, Carving and Marking Survey.Выражение встречается в следующем контексте: cvazano s proverkoi tonnazha na cudax, c proverkami yacht |
|
link 8.12.2005 12:33 |
Может быть так: Осмотр на соответствие нанесенному [названию и т.п.] и маркировке |
с точки зрения морского регистра это будет освидетельствование. а какое пока не скажу, вынужден уходить от компьютера. |
коллеги подсказали: Ship’s Carving and Marking Note 1)"акт о нанесении опознавательного номера судна" ++ |
You need to be logged in to post in the forum |