DictionaryForumContacts

 mardol

link 18.01.2008 16:16 
Subject: hätte es sich auch gerechnet busin.
как перевести?

 mumin*

link 18.01.2008 16:24 
маловато контексту. наклонение - Konjunktiv
значение глагола здесь:
http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=sich rechnen&l1=3&l2=2

 Erdferkel

link 18.01.2008 16:26 
примерно: тоже было бы выгодно

 marcy

link 18.01.2008 16:29 
или оправдало бы себя

 mardol

link 18.01.2008 16:30 
контекст: hätte es sich auch gerechnet, zumindest die Bauplatten aus Petersburg zuzuliefern- последнее слово может быть опечаткой?zuliefern - это правильно?

 Erdferkel

link 18.01.2008 16:34 
опечатки нет, zuliefern - допоставить в дополнение к чему-то другому

 mardol

link 18.01.2008 16:42 
abgesehen davon, dass es sich eh um russisches Territorium handelt, hätte es sich auch gerechnet, zumindest die Bauplatten aus Petersburg zuzuliefern. Это все предложение.

 mumin*

link 18.01.2008 16:47 
типа
исходя из того, что речь идёт о российской территории, можно было бы рассчитывать, как минимум, на поставку строительных панелей из петербурга

 Erdferkel

link 18.01.2008 16:52 
помимо того, что речь и так идет о российской территории, выгоднее было бы поставить из Петербурга хотя бы строительные панели

 mardol

link 18.01.2008 17:05 
Фухх, вроде бы перевела правильно. Всем спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum