Subject: security regime Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Может быть, брать все вместе - high security regime - строгого режима? 315 койко-мест - немало... |
строгий и нормальный режим содержания психических больных (иммхо) high low |
high security psychiatric regime - в палатах интенсивного наблюдения low security regime - в палатах постоянного наблюдения |
строгий режим - это в тюрьмах, а не в психдиспансерах |
Согласен, ай да Squirell И умом и всем взяла... |
You need to be logged in to post in the forum |