Subject: Продукция не принадлежит обязательной сертификации Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
например Das Produkt unterliegt keiner obligatorischen Zertifizierung |
unterliegt keiner (obligatorischen) Zertifizierung |
У меня МТ тормозит:( |
ага, рассказывай, реакция слабовата :)) хотя судя по времени, ты быстро скопировала мой вариант :)) |
Опоздала, потому что скобки в твоём варианте вставляла, ну чтобы казалось, что это мой собственный вариант;) |
|
link 10.12.2007 11:10 |
bedarf keiner Zertifizierung |
obligatorische Zertifizierungspflicht besteht nicht |
obligatorische Pflicht - doppelt gemoppelt получается :-) Еще вариант до кучи: Das Produkt ist nicht zertifizierungspflichtig |
Оригинал безграмотный. Не принадлежит, а подлежит. |
You need to be logged in to post in the forum |