DictionaryForumContacts

 interzone

link 22.04.2020 11:14 
Subject: Self-supporting chassis
Помогите пожалуйста перевести Self-supporting chassis - речь идет о машине для горнодобывающей промышленности, колесной, эта одна их ее характеристик.

 4uzhoj moderator

link 22.04.2020 11:30 
На первый взгляд просится "несущий кузов", но для тяжелой техники это как-то сомнительно

 leka11

link 22.04.2020 11:59 

 d.

link 22.04.2020 15:13 
самонесущееся))

предложу самоходное

 4uzhoj moderator

link 22.04.2020 18:12 
самоходное (self-propelled) - это совсем другое

 Lonely Knight

link 23.04.2020 0:36 
Традиционно в автопроме различают "рамное шасси" и "несущий кузов". 

Вот из описания какого-то военного вездехода:

In the known frame construction, the military vehicle on a self-supporting chassis, which carries a non-self-supporting vehicle body with body parts.

Вот наши self-supporting chassis в mining industry:

https://www.paus.de/fileadmin/user_upload/Paus/Dokumente/Typenblaetter/TypenblattMinCa51E833840_GB_HJA_oMessehinweis_Web.pdf

Имхо, "несущее шасси" будет понятно.

Когда-то (давно) читал про устройство электромобилей... несущая конструкция шасси - вся ходовая с интегрированными батареями - и кузов-навеска. Такой вариант позволяет легко изменять дизайн/конфигурацию кузова, т.к. несущая основа не меняется. 

 4uzhoj moderator

link 23.04.2020 13:19 
Т.е. несущее шасси ≠ рама?

 leka11

link 23.04.2020 13:29 
Рамное   шасси?" 

Рамное шасси представляет собой законченную конструкцию, которая, как правило, может существовать и передвигаться отдельно от кузова  "

 

You need to be logged in to post in the forum