DictionaryForumContacts

 Arima

link 22.01.2020 2:43 
Subject: Carrier’s One-Off Authorization
Доброго времени суток!

Перевожу Приложение В к Стандартному соглашению о наземном обслуживании. Подскажите, пожалуйста, как перевести выражение  Carrier’s One-Off Authorization? Заранее спасибо!

In the event that the Handling Company’s BCAA approval for the aircraft type specified in this Annex B is not available, the Carrier will authorize the Handling Company to release the aircraft under the Carrier’s One-Off Authorization.

В случае если у Обслуживающей компании отсутствует сертификат  одобрения BCAA, касающийся обслуживания определенного типа воздушных судов, указанный в настоящем Приложении B, Перевозчик уполномочивает Обслуживающую компанию допускать воздушное судно к вылету в соответствии с  Carrier’s One-Off Authorization .

 Amor 71

link 22.01.2020 3:49 
release =  re-lease -  переарендовать 

едино/одноразовое разрешение?

 Arima

link 22.01.2020 4:01 
Amor 71, да, какое-то одноразовое разрешение, но я не знаю есть ли такое выражение... 

release =  re-lease -  переарендовать 

Думаю, нет, т.к. речь идет об Обслуживающей компании, которая по запросу в случае обнаружения неиспрпавности перед вылетом ВС , проводит то. Т.е. она проводит ремонт и дает разрешение, что ВС можно допускать к вылету.

 paderin

link 22.01.2020 11:40 
разовый акт допуска, выдаваемый перевозчиком

 Arima

link 23.01.2020 2:31 
paderin, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum