DictionaryForumContacts

 Smileofsatanas

link 9.11.2018 13:09 
Subject: he refers to has his year out gen.
Добрый день!
Не понимаю, как перевести конец предложения. Вероятно там какой то переностный смысл, который я никак не уловлю.

After disagreements with Ian and Steve, Bryan sold his share and thus began what he refers to has his year out.

После разногласий с Яном и Стивом, Брайан продал свою долю и таким образом началось то, что он упоминает иметь его из года в год.

 00002

link 9.11.2018 13:16 
has – as

 Smileofsatanas

link 9.11.2018 13:21 
Спасибо! Это все меняет =)

 Aiduza

link 9.11.2018 13:24 
+1
Smileofsatanas, взгляните сюда:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=refer+to+as&l1=1

Ну а со своим переводом концовки ("... то, что он упоминает иметь его из года в год") вы меня насмешили, конечно! Вспомнилась присказка "Друзей не надо иметь, друзей надо любить".

 Smileofsatanas

link 9.11.2018 13:25 
Возможно здесь тоже где то опечатка? Смущает также конец предложения:

By the end of '83 Citadel was the most financially successful part of GW, this combined with Steve and Ian's success with the Fighting Fantasy books (Fighting Fantasy made them both millionaires) led to the plan for Bryan to buy them out being born.

К концу 1983 года Цитадель была наиболее финансово успешная часть GW, это совместный успех Стива и Яна с книгами «Fighting Fantasy» (это сделало их обоих миллионерами) привел к тому, что Брайан выкупил их долю в самом зарождении.

 Aiduza

link 9.11.2018 13:26 
Smile of

 Aiduza

link 9.11.2018 13:30 
"led to the plan [for Bryan to buy them out] being born"

то есть being born относится к слову plan.
в смысле, у Брайана зародился план выкупить их долю.

 Smileofsatanas

link 9.11.2018 13:33 
Aiduza, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum