Subject: one flowrate, recovery curve... gen. Привет. Посмотрите, пожалуста, правильный ли перевод?Feed, underflow and overflow particle size distributions. From these the По параметрам плотности и извлечения фракции можно сформировать кривую разделения и с приведенной выше информацией, при расходе на один цикл работы, можно сформировать массовый баланс циклона. |
|
link 8.11.2018 11:19 |
Внимание всем коллегам! Это заказчик, который хочет получить перевод на халяву. |
А что такое заказчик? |
это человек, который не переводит particle size distributions |
Я перевел - извлечение фракции |
|
link 8.11.2018 11:29 |
Что такое? :) Вы так к себе относитесь? Заказчик - это человек, который что-то заказывает и платит деньги за результат. Например, перевод. Хотя что это я Вам объясняю, Вы и сами всё должны прекрасно понимать |
Тогда это не я. У меня совершенно другое определение возникло, когда вы упомянули в той теме про заказчика.. Я уже сказал, что я переводчик, но не по профессии, так сложилось. |
а также Feed, underflow and overflow поточнее перевести надо - где там плотность? |
"Я уже сказал, что я переводчик, но не по профессии, так сложилось." - так и на самом деле "не переводчик", не только "не по профессии" Вас кто-то заставляет переводить? бьет, шантажирует, держит взаперти, морит голодом? я бы лучше пошла улицы подметать, чем так мучиться |
Так чтобы построить кривую разделения нужны как раз мои два параметра, а particle size distribution это процесс |
/я переводчик, но не по профессии, так сложилось/ лучше не по долгу службы, а по зову сердца |
Можно перевести как: Питание, распределение по фракциям нижнего и верхнего продуктов, согласно этому можно сформировать кривую разделения. Но ведь нельзя) |
Вот кривая разделения: https://ru.wikipedia.org/wiki/Эффективность_обогащения |
После слова feed не вы там запятую подставили? |
если нельзя, но очень хочется, то можно (с) поставьте наконец с ног на голову На базе гранулометрического состава подаваемого в циклон материала, а также гранулометрического состава верхней и нижней фракции можно построить кривую разделения. Исходя из этой информации и пропускной способности циклона, может быть рассчитан его материальный баланс |
Согласен по всему, но как так one flowrate умудрилось стать пропускной способностью :( |
Был бы просто flow rate, а там one. PS запятая уже была |
one flowrate - это к хорошо владеющим английским (в отличие от меня) циклон ведь не в периодическом режиме работает, какой у него может быть "один цикл работы"? |
Действительно. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |