DictionaryForumContacts

 cherrybird

link 9.04.2017 21:08 
Subject: elbow hose nozzle gen.
Уважаемые коллеги,
подскажите, как перевести сабж.
речь идет о кондуктометре.
В документе есть только одно предложение с сабжем (без картинок):
Sample inlet: Flow celll with elbow hose nozzle 1/4”diam.10 mm
Не совсем понятно, что это. и почему дважды даны размеры - один для насадки, второй для шланга?

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 9.04.2017 21:19 

диаметр в дюймах, длина в мм

 Erdferkel

link 9.04.2017 21:25 

 cherrybird

link 9.04.2017 21:30 
картинку в интернете нашла, а вот названия только на английском.
Вы так часто выручаете, спасибо Вам огромное!!

 Erdferkel

link 9.04.2017 21:35 
зря благодарите, я ведь чушь написала - в дюймах-то, конечно, резьба, а 10 мм - как раз диаметр

 cherrybird

link 10.04.2017 11:58 
Мне важно было название - почему то совершенно вылетело из головы, гуглила на английском, думала, по картинке пойму, а вот и не вышло )
А с размерами проблем не было - что куда определить )
И благодарность моя не зряшная - не первый раз вы помогаете, крайне вам признательна.

 Ananaska

link 10.04.2017 12:48 
Это можно назвать "наконечник шланговый, Г-образный". Поищите по этому названию, может наткнётесь на что-то более подходящее:₽

 Erdferkel

link 10.04.2017 12:53 
это нельзя назвать "наконечник шланговый" - а резьбу куда денем?

 Ananaska

link 10.04.2017 13:04 
На шланге может быть накидывая гайка с резьбой, как , например, на душевом шланге.

 Ananaska

link 10.04.2017 13:10 
"накидная"

 Erdferkel

link 10.04.2017 13:17 
ну что мы будем спорить, сходите по ссылке
http://moreman.ru/eshop/tovar.php?tid=3195

 Ananaska

link 10.04.2017 13:25 
Я с Вами и не спорю, я вообще к автору обращаюсь, а не к Вам, предлагая варианты того, как сию приблуду МОЖНО назвать.

 cherrybird

link 10.04.2017 16:33 
Нашла дальше предложение, что к данной приблуде присоединяется пластиковая трубка - plastic tube.

 tumanov

link 10.04.2017 18:23 
Я с Вами и не спорю, я вообще к автору обращаюсь, ююю

а зачем Вы неправильные термины предлагаете? К автору обращаясь...
У Вас с ней антагонизм, и Вы хочете ее подставить?

 Ananaska

link 12.04.2017 9:09 
tumanov, извините, я не поняла Ваши вопросы. Почему все прицепились к картинке, которую вложил пользователь Erdferkel? Сам автор где-то сказал, что там есть резьба? Вбейте, пожалуйста, в Google "elbow hose nozzle", и посмотрите картинки по запросу. На них Вы найдете как наконечники с резьбой, так и без. А раз автор вопроса уточнил, что подсоединяется пластиковая трубка, то логичнее, что данная деталь резьбы не имеет (ну либо шланг оснащен накидной гайкой, как я ранее указала).
Если Вы хотите подставить автора, то подскажите ему слово "штуцер". Если мы не знаем, есть там резьба или нет, то лучше использовать более нейтральные слова.

 tumanov

link 12.04.2017 11:07 
Сам автор где-то сказал, что там есть резьба?

Разве нет?
еще как сказал, явно прописав что она четвертьдюймовая...

 cherrybird

link 12.04.2017 12:02 
Коллеги, не ссорьтесь )
hose nozzle упомянут в документе в четырех местах и везде идут размеры в дюймах - где 1/4, где 1/2.
Спасибо всем за участие и комментарии.

 Ananaska

link 12.04.2017 12:05 
tumanov, тогда моя невнимательность, Вы правы. Но все равно не считаю свой вариант некорректным, ведь насадки/наконечники тоже могут быть резьбовыми, а использование понятия "Г-образный" вместо "угловой" тем более не противоречит исходному смыслу. Так где здесь, простите, неправильный термин?

 Ananaska

link 12.04.2017 12:13 
cherrybird, мы спорим, а в споре рождается истина. Просто за годы профессиональной деятельности лично я для себя усвоила, что в переводе нет слова "нельзя". Язык очень гибкий. Просто наш мозг слишком привык к академическим "паттернам", и некоторые, когда видят что-то, что не вписывается в университетский курс, начинают сомневаться. А ведь перевести можно по-разному, и если кого-то такой перевод "коробит", это еще не значит, что он неправильный.
Вы в итоге поняли о чем речь в тексте? :) Как назвали?

 cherrybird

link 12.04.2017 12:31 
Я остановилась на штуцере.

 Erdferkel

link 12.04.2017 16:49 
уважаемая Ananaska, в университете нам про штуцеры не читали
я познакомилась с ними достаточно близко за сорок с лишним лет работы переводчиком :-)

 

You need to be logged in to post in the forum