DictionaryForumContacts

 Dzjull

link 1.03.2017 21:05 
Subject: Aggregate Customs Duty tax.
Пожалуйста, помогите перевести выражение
Assessable Value is to be calculated by adding Port/landing charges at one percent with the CIF cost as per Customs Rules. Aggregate Customs Duty is to be calculated on the assessable value and the total landed cost is to be worked out by adding the assessable value with the aggregate Customs Duty.

Я перевела:
Налогооблагаемая сумма рассчитывается путем сложения расходов на выгрузку в порту на один процент со стоимостью CIF в соответствии с таможенными правилами. Совокупный таможенный платеж рассчитывается по налогооблагаемой сумме и общей стоимости при выгрузке путем сложения налогооблагаемой суммы с совокупным таможенным платежом

Не клеится у меня перевод расчета "Aggregate Customs Duty", чтобы его рассчитать, получается надо его же и добавить. Получается замкнутый круг!
Заранее спасибо

 натрикс

link 1.03.2017 21:30 
у вас и вправду смешались в кучу кони-люди. то ли строчки пропущены, то ли слова попутаны.
у вас речь о расчете таможенной стоимости - это понятно.
для "общего развития" - посмотрите тут, как она расчитывается при импорте на условиях CIF.
http://www.packer3d.ru/incoterms_comm_C
а для перевода (я не знаю ваших целей) - связывайтесь с автором текста. возможно, он скопипастил не то и не туда. или еще что.

 A.Rezvov

link 2.03.2017 6:52 
На мой взгляд, картина такая:

Aggregate Customs Duty is to be calculated on the assessable value = Совокупный таможенный платеж рассчитывается по налогооблагаемой сумме [как и было сказано выше].

...and the total landed cost is to be worked out by adding the assessable value with the aggregate Customs Duty = в то время как общая стоимость при выгрузке вычисляется путем сложения налогооблагаемой суммы с совокупным таможенным платежом.

И где же тут круг? Я не вижу его.

 натрикс

link 2.03.2017 8:10 
да, A. Rezvov, _вашу_ логику (а теперь уже и автора) я увидела.
тут все дело в волшебных пузырьках:) (тьфу, в том что там первый раз landing, а второй раз landed, а не landing два раза, как оно при невнимательном прочтении видится). и там дальше таможенной стоимости дело идет - тот случай, когда "фоновые знания" мешают:)

 Dzjull

link 2.03.2017 12:41 
Благодарю, что не оставили мой вопрос без внимания!

 

You need to be logged in to post in the forum