Subject: Issued on the direction of the Secretary of State gen. Пожалуйста, помогите перевести on the direction of>Выражение встречается в следующем контексте:< Issued on the direction of the Secretary of State Выдано по поручению?? Министра внутренних дел Заранее спасибо |
по распоряжению (?) |
+consider: по указанию (?) - смотря что ближе по смыслу. |
|
link 11.04.2016 19:34 |
'on the direction of' here = 'on the orders of'. |
You need to be logged in to post in the forum |