|
link 5.04.2016 15:55 |
Subject: артикли и число во фрагменте договора (рус-англ) gen. Коллеги, здравствуйте!Помогите, пожалуйста, с расстановкой артиклей (и, возможно, категорией числа) в фрагменте договора, который перевожу с русского на английский. Оригинал: За оказанные Консультантом услуги Заказчик выплачивает ему вознаграждение в размере … долларов США в месяц, путем перечисления денежных средств на счет, указанный в настоящем Договоре. Стороны предусмотрели, что за апрель 2016 года, выплата вознаграждения Консультанту производится… Начиная с 01 мая 2016 года, выплата вознаграждения осуществляется в течение 5 рабочих дней с момента представления отчета об оказанных услугах и утверждения Заказчиком отчета об оказанных услугах и акта сдачи-приемки оказанных услуг. Про отчет упоминается в одном из предшествующих пунктов: Консультант обязан представлять отчет об оказанных услугах не позднее последнего календарного дня каждого календарного месяца. Про акт упоминается в одном из последующих пунктов (здесь тоже у меня есть сомнения в отношении артиклей и числа, т.к. если акт передается вместе с отчетом, то, значит, оформляется каждый месяц, соответственно, их несколько): Факт оказания услуг по настоящему Договору оформляется двусторонним актом сдачи-приемки оказанных услуг. Вместе с отчетом об оказании услуг, Консультант передает два оригинала экземпляра акта сдачи-приемки услуг, подписанных со своей стороны. Заказчик обязан подписать акт сдачи-приемки оказанных услуг и вернуть один экземпляр Консультанту в течение 5 рабочих дней с даты его получения. Пока у меня получилось: В целом, вариант с определенным артиклем и единственным числом мне не кажется правильным, но я точно не знаю, следует ли использовать множественное число и в каких случаях все-таки будет определенный артикль. Буду очень признательна за помощь. |
The Client shall pay the Consultant for (the) services rendered a monthly fee..... |
As from May 01, 2016 - Starting from 1 May 2016.... within five business days |
Вместе с отчетом об оказании услуг, Консультант передает два оригинала экземпляра ... - The Consultant shall provide..... (report) together with two original copies.... |
....return one copy to the Consultant within 5 business days of receipt. - ....within five business days of the receipt of ...(?) |
You need to be logged in to post in the forum |