Subject: СРОЧНО !! Frase al condizionale Пожалуйста, помогите перевести эту фразу :se fossero state necessarie delle modifiche, detto documento sarebbe stato riemesso con un numero di revisione Мне особенно трудно переводить условное наклонение. Выражение встречается в следующем контексте: письмо фирмы Заранее спасибо |
|
link 21.03.2008 10:06 |
в качестве идеи : В случае если бы возникла необходимость внесения изменений, данный документ был бы выписан под номером ревизиии (номером редактирования) |
Спасибо !!!! Сейчас более понятно, я буду сохранять Ваш пример как образец для будущего ! |
You need to be logged in to post in the forum |