DictionaryForumContacts

 kim71

link 21.03.2008 9:56 
Subject: СРОЧНО !! Frase al condizionale
Пожалуйста, помогите перевести эту фразу :

se fossero state necessarie delle modifiche, detto documento sarebbe stato riemesso con un numero di revisione

Мне особенно трудно переводить условное наклонение.
Можно переводить так :
Если нужно было изменить документа, мы выпускали бы пересмотренный вариант с номером отредактирования. ?

Выражение встречается в следующем контексте: письмо фирмы

Заранее спасибо

в качестве идеи : В случае если бы возникла необходимость внесения изменений, данный документ был бы выписан под номером ревизиии (номером редактирования)

 kim71

link 21.03.2008 10:20 
Спасибо !!!!
Сейчас более понятно, я буду сохранять Ваш пример как образец для будущего !

 

You need to be logged in to post in the forum