DictionaryForumContacts

 He-Cat

link 25.03.2016 20:22 
Subject: фед - гос gen.
Всем привет

Помогите, пожалуйста, в чем отличие "федеральный", "государственный", "бюджетный" (уровень)? Что-то заклинило.

На федеральном уровне работать тем-то,-- это работать, получая з/п от государства (= на бюджете сидеть), только это означает свои local ставки плюс что-то перепадает от более высокого уровня, от федерации, так? По идее, все равно на бюджете сидеть, правильно? Как в переводе развести?

 muzungu

link 25.03.2016 20:29 
Ничего не понял.
Бюджетный - это еще и вариант класса "эконом".

 A.Rezvov

link 25.03.2016 20:33 
Вы бы конкретную фразу дали, в которой нужно отличить федеральное от государственного и бюджетного. Очень не хотелось бы отвечать "вообще".

 He-Cat

link 25.03.2016 20:34 
А что конкретно не понятно? Пытался все на пальцах объяснить.

 muzungu

link 25.03.2016 20:46 
На пальцах блатные умело разговаривают. Я нет (

 He-Cat

link 25.03.2016 20:48 
Не знаю про блатных, но мне нечего добавить. А вопрос срочный -- 30 мин терпит

 He-Cat

link 25.03.2016 20:51 
A.Rezvov
"Вы бы конкретную фразу дали"

Так я дал ее в первом посте: "На федеральном уровне работать тем-то"

 A.Rezvov

link 25.03.2016 20:55 
Кто (что) работает на федеральном уровне?

Скорее всего, это значит - некто (нечто) получает деньги из федерального (а не регионального) бюджета. Но весь контекст у Вас, а делиться им Вы, похоже, не собираетесь.

 гарпия

link 25.03.2016 20:56 
я думаю, федеральный -- federal employment (status)
государственный, наверное, state

но это всё догадки
not sure

 toast2

link 25.03.2016 20:58 
"На федеральном уровне работать тем-то" - he is a federal government official / employee

государственный - не обязательно на фед. уровне (может и на уровне субъекта федерации, например, области или республики, или города федерального подчинения - это если государство федеративное - а если не федеративное, а унитарное, то вопрос "федеральности" falls away, does it not?) - и тогда "государственный" довольно часть переводят как просто government
реже (и часто хуже, а часто и вообще не подойдет) - state

бюджетный - несколько выбивается из логической последовательности вашего вопроса - чем зеленый отличается от длинного?

 toast2

link 25.03.2016 21:01 
еще для ваших раздумий - может, пригодится:

(гос)бюджет
рublic purse, treasury, public coffers

увеличение доходной части бюджета \ бюджетных поступлений
government revenue enhancement

 A.Rezvov

link 25.03.2016 21:03 
to гарпия:
Государственный, наверное, state government (пример: government employment).

 гарпия

link 25.03.2016 21:05 
ok, thanks!

 A.Rezvov

link 25.03.2016 21:14 
Когда речь о бюджетных доходах или расходах:
федеральный уровень, государственный уровень = federal level, national level.

Ему противопоставляется
региональный уровень = regional level, subnational level.

Кроме того, как синоним регионального уровня может использоваться и выражение local level, которое, увы, немного двусмысленно, т.к. может означать и следующий, третий по счету, уровень бюджетной системы.

 He-Cat

link 25.03.2016 21:18 
toast2

Спасибо вам огромное за то, что уделили время!

"бюджетный - несколько выбивается из логической последовательности вашего вопроса - чем зеленый отличается от длинного?"

"бюджетный" я здесь употребляю не в значении "дешевый/эконом".

В этой цепочке я употребляю "бюджетный", возможно, ошибочно?, потому что никогда не работал на государство (что для меня = сидеть на бюджете). Для меня что на гос-во работать, что на бюджете сидеть, что получать, сидя на бюджете местном, дотации федеративные (типа, сверху доплачивают) -- одно и то же.

 A.Rezvov

link 25.03.2016 21:20 
Бюджетный уровень, раз уж зашел разговор, можно передать как level of the budget system.

 He-Cat

link 25.03.2016 21:25 
Еще раз спасибо, toast2, так выручили вашим вариантом.

 muzungu

link 25.03.2016 21:27 
В настоящее время в России реальностью является трехуровневая бюджетная система (федеральный уровень, уровень субъектов Федерации, муниципальный уровень). Ее структура представлена на рис. 1. Однако в связи с реформой муниципального управления третий уровень представлен подуровнями, самым низким из которых является поселенческий. Эта система регулируется Конституцией РФ и Бюджетным кодексом РФ, имеющим ранг федерального закона.
http://www.grandars.ru/student/finansy/urovni-byudzhetnoy-sistemy.html

"Бюджетный уровень" - это cheap bubble tube

 He-Cat

link 25.03.2016 21:34 
Всем участвующим в теме, отдельное спасибо. Меня интересовала фраза в узком контексте исключительно, так что вариант toast2 схватил и -- успел сдать перевод:).

А вы говорите премодерация;-)

 Amor 71

link 25.03.2016 21:41 
не скажите, что написали government official, как советовал тост?
Умора.

 

You need to be logged in to post in the forum