Subject: сотрудникам будет предоставляться за счет АО... первоначальный проезд в г. ....и окончательный выезд в СССР law ...сотрудникам будет предоставляться за счет АО... первоначальный проезд в г. ....и окончательный выезд в СССР (вместе с семьей, но не более 4 человек) и оплатой провоза дополнительного багажа, но не более...Пытаюсь понять, что это значит и переделать фразу: сотрудникам будет предоставляться за счет ...БЕСПЛАТНЫЙ первоначальный проезд в г.___ и окончательный выезд в СССР? Если так, как это должно звучать (мне такие договоры не попадались): [employees] shall be entitled to free initial transportation to ...and free final return trip to the USSR ? Спасибо. |
может, лучше написать complimentary? а про первоначальный проезд -- relocation? |
алекс, попробуйте следующую принципиальную схему перевода: AO shall bear the cost of the employee's travel to and from... ...shall provide the employee with free relocation... |
кстати, "окончательный выезд" - travel upon separation |
toast2, what about "repatriation travel to home country"? |
///вместе с семьей, но не более 4 человек/// А если у человека жена и трое детей? От кого избавлятся? |
I'm back in the USSR. :) |
упс, у меня мягкий знак пропал. |
You need to be logged in to post in the forum |