DictionaryForumContacts

 lunolikaya

link 28.06.2015 21:36 
Subject: как красиво выразить по русски предложение (юридич. текст) law
but no business shall be transacted at any adjourned meeting other than the business left unfinished at the meeting from which the adjournment took place

но на любом перенесённом заседании могут рассматриваться только те вопросы, которые остались нерешёнными на заседании, после которого был сделан перенос

Не нравится "после которого был сделан перенос", но ничего лучше пока не лезет в голову.
Помогите, пожалуйста!

 Erdferkel

link 28.06.2015 21:40 
если заседание перенесено, то оно ещё не состоялось и "после него" ничего быть не может
судя по всему, оно было прервано и вопросы не были решены до перерыва

 Alex16

link 28.06.2015 22:47 
Например:

...на котором было принято решение о переносе

 ОксанаС.

link 28.06.2015 23:15 
На возобновленном заседании могут рассматриваться только нерешенные вопросы повестки дня отложенного заседания

 

You need to be logged in to post in the forum