DictionaryForumContacts

 missy

link 19.08.2007 10:29 
Subject: Preispremium
Подскажите, пожалуйста, как перевести на русский. Вроде по отдельности все слова более или менее понятны, но что-то ничего не выходит:

Dauerhafte "Wellneserlebnisse und -produkte" sind stärker beim Preispremium angesiedelt und weniger im Discounter und Handelsmarkenregal.

Заранее спасибо

 Napoleon Dynamite

link 19.08.2007 10:45 
стоимость этого продукта должна быть высокой, а не должна
продаваться по дешовке, чтобы этот продукт не исчез через короткое
время.
это в принципе смысл предложения

 marcy

link 19.08.2007 10:50 
специалисты по маркетингу называют это «премиальным сегментом», «сегментом премиум».
На какого читателя рассчитан Ваш текст?

 missy

link 19.08.2007 11:16 
это маркентинговое исследование

 marcy

link 19.08.2007 11:19 
тогда можно писать «премиальный сегмент», это типа термин, кому надо – поймут:)

 missy

link 19.08.2007 11:36 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum