Subject: ВСТРЕЧА! День военного переводчика! gen.
|
Раз уж я тут. Пытаюсь сейчас датировать один эпизод в моей "армейской" биографии (был прикомандирован с флота к антитеррористическому подразделению территориальной полиции в СЗА). Меня в срочном порядке отозвали в Преторию для "работы". Но до action не дошло. (Да и в часть уже не вернулся. Отправили обратно на флот). Позже окольными путями узнал, что из советского посольства в Мапуту дефектировали две или три служащих. Сели в джип, доехали до границы, пересекли её и "избрали свободу" в стране "проклятого апартеида". Меня на всякий случай вызвали для целей перевода, но обошлись без меня. Одну из них звали Ксения. Кто-нибудь что-нибудь об этих женщинах знает? Когда это было? В каком году? |
10.05.2014 22:44 *Речь держит генерал-лейтенант Рыбников, боевой десантник (600+ прыжков, есличо) и начальник политотдела...* Вспомнился один пассаж из зачитанного в юности до дыр ГорПожАкса: Среди "зеленых беретов" преподобный Билли Бенсон был известен как "Пастор Сукин сын". Он лихо воевал летчиком-реактивщиком в Корее и Лаосе и долгие годы совмещал обязанности миссионера и работника "фирмы" в Китае, Индонезии и Индокитае. "Сукиным сыном" пастора называли в знак уважения и признания. В свое время он был знаменитым хавбеком, а теперь, стреляя из "гаранда" и "кольта", выбивал девяносто семь из ста возможных и мог даже с похмелья потягаться с любым чемпионом карате в Брагге. Словом, это был настоящий, подлинный духовный пастырь "зеленых беретов". Внешне он поразительно смахивал на Джона Диллинджера, прославленного гангстера, изрешеченного полицейскими пулями в памятной всей Америке жаркой перестрелке. Слушатели офицерских курсов с напряженным интересом ждали начала объявленной проповеди-беседы "Чему учат нас о разведке господь бог и мистер Даллес". |
|
link 11.05.2014 11:22 |
|
link 11.05.2014 11:31 |
Ин.яз said: Военных переводчиков выпускали ещё в Горьком. Они не будут чужими на этом празднике жизни? Ни один переводчик лишним быть не может. Есличо, то все строями в армаду пойдут на равных условиях. :))) Я работал с классными ребятами из МОриса - им даже местные говорили "прама молатсы!" так шо)) Бобро пожаловать! |
|
link 11.05.2014 21:30 |
Друзья, сегодня получил письмо от Алексея Николаевича Назаревского (В-73, президент клуба ВИИЯ и хранитель наших традиций), он сообщил, что прихворал, однако постарается быть. Сообщил также, что на встрече точно "будет мой зам Саша Ибрагимов (Запад - 78)".
|
Жень, а не-военперы точно лишними не будут? а то я, чесслово, даже неполную разборку в норматив не укладываюсь(( |
кстати, всех с прошедшим праздником Победы! |
|
link 12.05.2014 7:28 |
Сереж, повторюсь: Преводчик любого сорта, звания, должности, формации или деформации лишним быть не может. "Простите, а у Вас переводчика лишнего случано не найдется?" Более того, будет просто интересно послушать истории легендарных переводяг. Истории ветеранов перевода будут очень кстати молодому поколению. В эпоху компьютерной и духовной анарексии, а также офисной стагнации полезно получить свежий глоток Знания. Многие мои знакомые от всей души вреят, что переводчик - это тусклая, унылая и занудная профессия, которая подразумевает, простите, всякие "сидячие" болезни. И многим в голову не приходит, что на самом деле эта профессия может быть захватывающим триллером, детективом, приключенческой фантастикой, а еще и историческим фактом, который потом будут изучать в школьных учебниках истории. Подводя итог: С поклоном, |
|
link 13.05.2014 20:23 |
Мне недавно Ангола снилась, может, загляну ближе к вечеру (на славную тусню) представить собой поствоенное поколение горьковских переводяг... |
|
link 14.05.2014 9:59 |
Бара де Кванза, коса в Луанде, желтые огни плохоосвещенных улиц, терпкий запах Анголы, в который врезаешься еще на трапе самолета, как в расплавленный сыр)))) ну еще кой-какие неромантичные воспоминания. Понимаю Вас, ХЗ) |
|
link 14.05.2014 10:36 |
Восточная Африка.... пляжи, бананы, пиво, рестораны, заповедники с зебрами и жирафами - во служба была... и тупые де-генералы ))) |
Африка... Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, Ему грациозная стройность и нега дана, Вдали он подобен цветным парусам корабля, Я знаю веселые сказки таинственных стран И как я тебе расскажу про тропический сад, |
далеко, далеко, на озере Чад Изысканный бродит жираф Не знаю, водятся ли на озере Чад жирафы, сильно в этом сомневаюсь. Но на озере однажды чуть не получил "по рогам ему и промеж ему" от трех жирафов сразу. Изысканные, милые... ага. Но все равно, жирафы мне очень нравятся. Пусть стейк из них и жестковат. За права и свободы жирафа мы на многое способны.
|
Народ, если все желающие в "шалман" politician не поместятся, есть маза с коллегами встретиться в Лефортово, на сайте http://www.vkimo.com/ есть сообщение, что нашему празднику быть ... |
Лефортово это интересно. Жаль, среда... Ладно, время пока есть, будем думать. |
Мне тоже жаль, что среда, что начало 16:00, что работу никто не отменял .... но шансов встретить там своих больше, даже если прийти сильно после официальной части. |
постараюсь подтянуться часам к шести |
Всех коллег поздравляю с НАШИМ профессиональным праздником!!! |
И заодно уж с Новым Годом! (чтобы два раза не вставать) |
...и с днем рождения тов. Сталина! (это как раз незадолго до НГ) |
... и с днем рождения тов. Брежнева! (он там тоже рядом притулился). |
14.05.2014 15:37 - топорная фотожаба |