DictionaryForumContacts

 zaidka

link 30.04.2014 7:03 
Subject: Помогите пожалуйста перевести выражение gen.
Four choose a quatation. Все слова знаю, но никак не пойму. Данное выражение встречается в следующем контексте. Это заказ .

Tower surface with paint, painting standard is below: Four choose a quatation.

Заранее спасибо. Не судите строго)))

 gni153

link 30.04.2014 7:12 
ИМХО. Колонна/вышка/ с покрашенной поверхностью, со стандартом покраски приведенном ниже: предлагаются 4 варианта коммерческих предложений

 Legolas+

link 30.04.2014 7:17 
quatation - аферта

 gni153

link 30.04.2014 7:21 
вы хотели сказать: quОtation - Оферта

 zaidka

link 30.04.2014 7:47 
Спасибо=)

 tumanov

link 30.04.2014 8:31 
фор -- тут это "для"

 gni153

link 30.04.2014 8:38 
м.б. но это также у них неграмотно. *для* выбора- To скорее надо б.. Аскер должен знать из контекста.

 Aigul Kuzubayeva

link 18.10.2015 15:43 
Добрый день, подскажите пожалуйста как перевести:

Разрешите поприветствовать Вас от лица нашей компании и выразить свое глубокое уважение!
Наша компания занимается ресторанным бизнесом около 20-ти лет и на сегодняшний день это управление сети ресторанов «Favor» , а так же организация любой формы питания у компаний-партнеров на мероприятиях различного уровня на максимально лояльных и договорных условиях при высоком качестве:

Заранее благодаю

 Erdferkel

link 18.10.2015 16:18 
Разрешите поприветствовать и Вас от лица нашей собравшейся здесь компании и выразить свое глубокое уважение! Наша компания занимается переводами, кто давно, а кто недавно, но все берут за это деньги на максимально лояльных и договорных условиях при высоком качестве. Всё ясно?
Let me speak from my heart.

Our company has been running diners about 20 years. Currently, we manage the chain of Favor diners and provide any sorta catering services at partners during venues of any tier. We propose as high loyality as possible and customized contracting.

TIA

 Erdferkel

link 18.10.2015 16:44 
Let me speak from my heart. в рекламном проспекте особенно круто смотрится...
Бастинька, обедом хоть покормили? :-)
Нет, EF, отправили несолоно хлябавши в Соломбалу.

 Erdferkel

link 18.10.2015 16:49 
так я и предполагала :-)

 asocialite

link 18.10.2015 16:53 
организация любой формы питания у компаний-партнеров на мероприятиях различного уровня

 James Hadley Chase

link 19.10.2015 5:27 
Erdferkel 18.10.2015 19:18 link
Разрешите поприветствовать и Вас от лица нашей собравшейся здесь компании и выразить свое глубокое уважение! Наша компания занимается переводами, кто давно, а кто недавно, но все берут за это деньги на максимально лояльных и договорных условиях при высоком качестве.
=====
Неистово плюсую!

 James Hadley Chase

link 19.10.2015 5:30 
Себастьян Перейра, торговец че... 18.10.2015 19:33 link
Let me speak from my heart.
====
Кажись я это у Мутко слышал...

 Mongolian_spy

link 19.10.2015 9:56 

 

You need to be logged in to post in the forum