DictionaryForumContacts

 sivantsov

link 20.02.2014 12:29 
Subject: Впечатлило на всю жизнь lit.
Доброго времени суток!

Подскажите как половчее перевести:

Это впечатлило меня на всю жизнь.

 Sluvik

link 20.02.2014 12:30 
A lifetime experience!

 Ginseng

link 20.02.2014 12:32 
it made one life's impression on me.

it made a no dying impression on me.

 overdoze

link 20.02.2014 12:35 
лучше ... an undying ...

 sivantsov

link 20.02.2014 12:39 
про "undying" не знал ) Спасибо!

 overdoze

link 20.02.2014 12:40 
а контекст показать еще лучше

 Aiduza

link 20.02.2014 12:44 

 sivantsov

link 20.02.2014 12:51 
Контекст простой: Музыка такого-то произвела на меня очень сильное впечатление, на всю жизнь.

20.02.2014 15:44

Лучший вариант, я думаю!

 10rx

link 20.02.2014 12:51 
Без контекста, только общие фразы типа:
memory-making experience
experience that gets imprinted in your memery / cuts into your heart / the fabric of your soul / leaves an indelible mark, etc

 10rx

link 20.02.2014 12:53 
leave a lasting impression - хорошо! Aiduza +1

 trtrtr

link 20.02.2014 12:58 
make a life-long impression

 NYC

link 20.02.2014 13:00 
leave a lasting impression +2
или made a lasting impression

 Erdferkel

link 20.02.2014 13:02 
произвела на меня неизгладимое впечатление...

 sivantsov

link 20.02.2014 13:02 
Так вот и хочется побольше таких общих фраз себе взять на заметку! Всем спасибо огромное!

 redseasnorkel

link 20.02.2014 13:18 
не изгадить и не изгладить

 

You need to be logged in to post in the forum