DictionaryForumContacts

 Andrey250780

link 15.09.2013 12:52 
Subject: prescreening tool gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "This Pre-Screening Tool can be used to determine if you may be eligible to receive SNAP benefits. This Pre-Screening Tool is not an application for SNAP. An application for SNAP benefits must be made at your local SNAP Office. Click here to find the office that serves your area."

Это веб-приложение программы получения социальной помощи в США, там содержатся вопросы по ответам на которые можно понять подходишь ты для участия в программе или нет. Но не могу дать какой то адекватный перевод Prescreening tool в целом. Уже хотел назвать как программа-тренажер, но это не учебный тренажер. Назвать устройством или средством то же как то не звучит (я имею в виду tool). Может ,быть, программа проверки пригодности критериям SNAP?
Заранее спасибо

 AMOR 69

link 15.09.2013 13:08 
анкета для определения соответствия критериям??

 Andrey250780

link 15.09.2013 13:11 
спасибо, буду думать

 Rittaa

link 15.09.2013 13:14 
вы про эту программу??http://www.snap-step1.usda.gov/fns/

 Andrey250780

link 15.09.2013 13:27 
да, вот именно, хочется дать какой то короткий, ёмкий перевод, в 2-3 слова, по своей сути это, как сообщила AMOR 69, это анкета заполнив которую можно предварительно проверить подходишь ты под требования программы или нет

 AMOR 69

link 15.09.2013 13:31 
///2-3 слова///

no problem!
проверка соответствия критериям

 Andrey250780

link 15.09.2013 13:31 
вот нашел еще одно разъяснение Prescreening, правда это немного другая программа, но все равно..

"Prescreening is a process during which callers answer a few questions regarding major criteria for food stamp eligibility. This process is referred to as “prescreening” to reinforce that it is not a process to determine eligibility and it does not “screen out” potential applicants."

 Andrey250780

link 15.09.2013 13:34 
///2-3 слова///

no problem!
проверка соответствия критериям

а tool куда деть

 AMOR 69

link 15.09.2013 13:37 
Тогда четыре слова получится. Или можно два слова написать слитно.

 Andrey250780

link 15.09.2013 13:42 
спасибо)

 Andrey250780

link 15.09.2013 13:54 
может предварительная анкета на участие в SNTP или контрольная анкета участника (хотя опрос ведется лиц которые еще не являются участниками по ходу)

 AMOR 69

link 15.09.2013 13:59 
Не надо участников. Это ведь не лотерея и не конкурс.

 Andrey250780

link 15.09.2013 14:11 
) вообщем решил в 5-6 слов влезть, но зато по сути “Анкета предварительной оценки годности критериям SNTP” )

 Andrey250780

link 15.09.2013 14:25 
а вообще возьму ваш вариант наверное анкета для определения соответствия критериям, не буду усложнять себе жизнь, спасибо

 Erdferkel

link 15.09.2013 14:41 
по сути (да и по названию) - анкета для предварительного отсева кандидатов

 

You need to be logged in to post in the forum