DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 3.09.2013 10:23 
Subject: generally law
Не могу определить, какой оттенок смысла несет слово generally в следующем контексте (оффшорный устав)

The office of Director shall be vacated if the Director becomes bankrupt or makes any arrangement or composition with his creditors generally.

Я находила несколько вариантов перевода данной фразы. В одной было добавлено "с привилегированными кредиторами", в другом "со всеми кредиторами", а в третьем переведено буквально "кредиторами в целом".

Что же все-таки имелось в виду?

 leka11

link 3.09.2013 14:43 
у Вас после "generally" стоит точка?
вот подобная фраза с продолжением
см.http://www.ecta.org/association-1/memorandum-and-articles-of/article/disqualification-of-members-of-1362

"....his creditors generally or any class of his creditors"

имхо - ..кредиторами в целом или какими-л. группами (категориями) кредиторов

 алешаBG

link 3.09.2013 16:05 
MT- см.
arrangement with creditors
composition with creditors
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?a=3&&s=with creditors&l1=1&l2=2

 

You need to be logged in to post in the forum