link 26.05.2013 9:51 |
Subject: Обращение к переводчикам gen.
|
эх, яблочко, да куды котишься, в губчека попадешь, не воротишься. да ладно там "курки- собачки - пружинки боевые". |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.05.2013 16:48 |
/Уважаемые поэты, пожалуйста, не пишите больше таких идиотских стихов./ Хех. That, как говорится, reminds me. В годы голодной пост-консерваторской юности Мстислав Леопольдович Ростропович ездил по нашей необъятной Родине с выступлениями. Куда партия (или "Партия"??) и правительство (гм... аналогичный вопрос) пошлют, туда и едет - чай, не сам выбирал. Однажды он выступал в каком-то поселковом клубе. Что исполнял? - Не знаю, но, полагаю, не И.С. Баха. Как бы и не Каретникова с прочими альфредами гарриевичами. После выступления, или то было в антракте, к нему подошёл один из местных жителей и сказал: "Слушай, вот тебе десятка и вали ты отсюда с этой своей музыкой". |
**и правительство (гм... аналогичный вопрос)?** у ныне бунтующих северных соседей слово regeringen помимо основного смысла означает также супруга / супругу ;) |
Вот и ВВ ("и курок не смогу над виском нажать") таки разобрался, на что нужно нажать. Хотя, и нажимая, возможно, думал, что это курок. Это не образец для подражания. Пушкин и Лермонтов прекрасно знали, как что называется. |
И плохо кончили, все трое, notwithstanding. Видимо, нажимали не на то, что следовало. |
что это вообще было?.. кто все эти люди?.. сначала Смит (уж не агент ли?), потом Смит и Вессон... и да, уважаемые оруженосчики, производители и знатоки -- прекращайте спускать курок в людей или как там у вас люди называюццо, испортили мне все воскресенье своим нудлом.. я за лулзами зашла, а тут -- нате... |
сначала Смит (уж не агент ли?) Смит не агент. Ну какой агент из Смита? Вот Бонд это агент. Жмет на курок в полной темноте и не промахивается мимо мушки никогда. И вот, ребята, Нью-Йорк под нами. Жму на педаль двумя ногами. (c) Песня летчиков-бомбардировщиков. |
Специально для искателей лузлов, как пишутся любовные романы и фентези. http://knigosite.org/library/read/58001 |
Alcedo -- хорошие, годные лулзы :) чем-то напоминают путешествие прогера из известного понедельника, который начинается в субботу -- который под началом Седлового бодро путешествует по вымышленным *беням, где поля все колосились и колосились, чем невозбранно доставляет, до сих пор :) |
хоть бы пример привели фильма какого-нибудь или книги, где переводчик нажимает на курок... |
You need to be logged in to post in the forum |