|
link 2.03.2013 14:14 |
Subject: юридический перевод gen. Затруднение вызвало словосочетание evidence of consequence.Контекст таков. Although the hearsay rule adds complexity and perplexity to American jury trial proceedings, in final analysis there is little evidence of consequence that is totally filtered out. Заранее спасибо. |
возможно - свидетельство последствии. |
MT: of consequence - имеющий значение выудила также в инете "доказательство, имеющее значение для дела" |
|
link 2.03.2013 14:42 |
спасибо))) очень подходит! |
Здесь 'evidence' has no legal meaning. "there is little evidence that" означает "мало указаний на то, что/мало свидетельств того, что" или что-то в этом роде. А "of consequence" - "сколько-нибудь значимый" Речь идёт о том, что далеко не очевидно/не факт, что принцип неприемлемости доказательств, основанных на слухах, до конца изжит. Для чего и почём вам заказали перевод фон Мерена и Мюррея? |
Обратите внимание на начало предложения - Hearsay rule. Это определяет какой смысл надо вкладывать в evidence of consequence и возможную реакцию жюри. Тут имеется ввиду влияния на жюри последствий от таких Hearsay-related evidence. То есть - слабые доказательства но влияющие на последствия через жюри. Ну а слова подберите сами. Успехов. |
после моего прочтения предыдущих комментов ситуация не только не прояснилась, а еще больше запуталась :) главное, кмк, знать значение to filter out //Although the hearsay rule adds complexity and perplexity to American jury trial proceedings, in final analysis there is little evidence of consequence that is totally filtered out.// ЗЫ, в общем я лирик т.е. не юрист, но, как мне кажется, смысл именно в такой плоскости ))) |
Мне кажется, в данном случае hsakira права. из правила о недопустимости в качестве доказательства показаний с чужих слов существует столько исключений, что "выбраковку" проходят лишь немногие, потому и пошли разговоры вообще о его отмене. |
ОксанаС., об отмене принципа неприемлемости слухов или о большом количестве исключений из него в исходнике ничего не говорится, а негатив этого принципа в том, что его применение осложняет работу присяжных в суде. вы наверное, знаете всю историю вопроса, и вам виднее, но в исходнике об отмене не говорится |
в исходнике говорится именно об этом. вы просто исходника этого не видели, а Sjoe! его выше упомянул |
тогда ясно, не обратила на это внимание, но читать исходники не люблю и не буду ))) |
You need to be logged in to post in the forum |