DictionaryForumContacts

 Asanee

link 8.01.2013 14:55 
Subject: Выполнение сервисных работ по шеф-монтажу двухпакерной компоновки O&G
Здравствуйте!

Пожалуйста, помогите перевести на английский язык:

Выполение сервисных работ по шеф-монтажу двухпакерной компоновки при производстве капитального ремонта скважин

Спасибо большое Всем!

 Val61

link 8.01.2013 15:08 
Я сказал бы double-packer assembly commissioning (services). Здесь русское "сервисные работы" может при опр. контексте быть опущено.

 witness

link 8.01.2013 18:17 
... нну ... вощето халлибуртон гордо именует эту хрень straddle packer assembly ... возможно, что у шлюмберов свои терминологические пристрастия ...

 Val61

link 8.01.2013 18:53 
Вообще-то straddle packer and double packer это немного разные компоновки. И в отсутствии контекста лично я словом straddle не злоупотреблял бы.

 witness

link 8.01.2013 19:07 
...ннну ... в отсутствии контекста лично я словом double не злоупотреблял бы...

 Asanee

link 8.01.2013 20:13 
Cпасибо Всем большое!

 

You need to be logged in to post in the forum