Subject: applaud for global security cooperation gen. Пожалуйста, помогите перевести: applaud for global security cooperationВыражение встречается в следующем контексте: Clinton Applauds NATO for Global Security Cooperation (название статьи) Мой вариант - Клинтон одобряет НАТО за глобальное сотрудничество в области безопасности - мне категорически не нравится (одобрять за сотрудничество нельзя). Вариант "приветствовать" здесь тоже не подходит - нужно что-то добавлять, например, Клинтон приветствует (усилия, работу) НАТО... а дальше что-то не складывается. Подскажите, пожалуйста. Заранее большое спасибо. |
Клинтон одобряет усилия НАТО в области сотрудничества для обеспечения глобальной безопасности |
You need to be logged in to post in the forum |