Subject: Еще раз risk engineering survey Есть кусок статьи.Там есть введение и описание завода.Во введении говорится об оценке риска, о восстановительной стоимости завода и о потерях в случае физ.повреждения.Не получается перевести заголовок - risk engineering survey. есть вариант "инженерные изыскания для определения риска".но мне кажется, это не подходит. Есть ли еще какие-нибудь вариант перевода? |
|
link 3.09.2005 13:35 |
Просто "оценка риска" |
You need to be logged in to post in the forum |