Subject: материально ответсвенный Еще раз здравствуйте,как бы вы обозвали такого человека, кроме вариантов materially/financially responsible Спасибо |
Materially liable - так принято в договорах. Сущ. material liability. |
financially accountable |
Слав, по-моему, в договорах material имеет значение "существенный". ИМХО. |
спасибо |
Ириша, это верно, например material error, material witness, etc, но, имхо, "material" в значении "относящийся к матер. объектам/имуществу" тоже употребляется. Ну, почему я не юрист?...:-( :-) |
Слава, material(ly) - практически никогда НЕ "материальный" |
|
link 2.09.2005 15:09 |
Соглашусь |
accountable |
liable person, imho |
liable в этом контексте не пойдет. Лучше, чем предложила Ириша - вряд ли придумается |
You need to be logged in to post in the forum |