Subject: Not only is this gen. Composition - Tendering DocumentsCovering Letter Ничего не могу поделать с вступительным "Not only is this " Спасибо! |
|
link 10.10.2012 20:24 |
Не совсем ясно с контекстом, но похоже на: Кроме того (вдобавок к тому), что это всегда предоставляется юр. отделом клиента, подрядчики(or whatever) могут, и таки часто возражают... |
Но не только это всегда предоставляют юротдели заказчиков... подстрочник.... |
Подрядчики могут, и часто это делают, возражать против некоторых или многих условий, что, как мы увидим далее, приемлемо при условии того, что эти [возражения] четко изложены в заявке. |
tumanov похолодало? а шапку надеваете? |
Прекратите троллить. |
кто ж троллит.. мне было непонятно одно: с какой целью вы сюда машинный перевод пихаете? |
Спасибо! |
не парьтесь Вы с этим "Not only is this". Не каждое слово надо переводить! Опущение - вполне легитимная трансформация. Лишь бы коммуникативная ценность не пострадала. Я так понимаю это первая строчка после Legal Terms and Conditions? Если да, то перевод может быть (хоть и далеко не истина в последней инстанции) примерно следующим: Эта глава (часть) документации составляется непосредственно юридическим отделом Заказчика. Однако, Подрядчики оставляют за собой право по своему усмотрению изменить пункты и условия договора, что не противоречит..... и так далее |
оставляют за собой право по своему усмотрению изменить пункты и условия договора, что не противоречит... +1! |
Еще раз большое спасибо. |
оставлять за собой право и просто часто что-то делать все-таки немного разные вещи .... они частенько что-то такое делают, что допустимо ... |
|
link 12.10.2012 6:31 |
[аскер,] имеющий глаза, да увидит! ;) |
You need to be logged in to post in the forum |