Subject: heritage company Контекст - "старейшины" нефтегазовой отрасли...In 1997 over 20 so-called heritage companies existed. Может быть в русском языке есть устоявшийся вариант перевода? |
это не старейшины, а компании "унаследовавшие" материальные фонды от министерства нефтяной промышленности |
Спасибо. Но у меня по контексту - "старейшины". Потому как их осталось последние несколько, а про многочисленные компании, возникшие, возникающие, и "возникновение которых ожидается или возможно в будущем" как раз при приватизации государственной нефтянки - весь остальной текст. Т.е. им как раз противопоставляются "Столпы". |
You need to be logged in to post in the forum |