Subject: раскрепощенность Please, help to translate.Word is used in the following sentence: "раскрепощенность" Thanks in advance, Andy |
Имхо, наилучшим вариантом будет uninhibitedness есть еще слова Прилагательное "раскрепощенный" хорошо переводится словом relaxed, но вот подходящего существительного от него нет. Но можно попробобать, например, relaxed behaviour. |
unconstrained |
imho, depanding on the particular context, easy-going/open-minded |
laid-back? |
You need to be logged in to post in the forum |