Subject: testing report gen. Testing report on packaging for Single-Use Hemorrhoidal Stapler
|
протокол испытаний |
в других документах употребляется слово protocol, между ними есть разница? |
Протокол или акт испытаний protocol - в данном случае не употребляется в нормальных документах. |
есть несколько документов для перевода, в одном protocol of ..., в другом report on ..., как перевести report? с protocol понятно, да еще testing report, до этого переводила отчет, а как к нему прилепеть testing? |
protocol испытаний может быть написан только так: protocol ispytaniy. Its test report or tests records (мн.ч. обязательно) |
Ни один нормальный амер иди брит не поймет Protocol в значении акт или протокол испытаний. Он скорее предположит, что Protocol - это методика испытаний, но никак не результаты. Нерамотно в исходнике просто. |
Как прилепеть? Так и прилепете - Протокол испытаний! Что в его тексте пишут - кто и когда проводил и каковы результаты? |
а если это protocol of packaging verification? |
протокол верификации упаковки Видимо, protocolом его обозвал тот, кто проводил верификацию |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |