DictionaryForumContacts

 prprpr

link 15.12.2011 1:17 
Subject: empty vessel timeline, volt/var optimization etc. energ.ind.
Перевожу текст на стыке двух тематик (ПО и энергетика), возникло несколько вопросов по непрофильной тематике.

1) The solution was chosen because of the direct impact on the most documented and scrutinized phase of the outage - Empty Vessel Timeline. Контекст - использование программного продукта на атомной электростанции для снижения сроков простоев в её работе. Как перевести Empty Vessel Timeline?

2) The module provides the capability to add advanced network applications such as:
(далее следует список, один из его элементов - Volt/VAR optimization, с переводом которого я затрудняюсь)

3) Following outage experienced no time delay between tags clearance and valve alignment (VLU) complete - предложение полностью непонятно, контекст тот же, что и в №1.

Заранее благодарю за ответы.

 CCK

link 15.12.2011 13:19 
(1) хорошо бы знать весь контекст в данном случае - это самый важный этап ремонтно-профилактических работ на блоках АЭС после того, как из реактора выгружается топливо (empty vessel - это пустой реактор, timeline - график работ)
(2) тут про те возможности, которые модуль обеспечивает в отношении сетевых расчетов, например, при оптимизации передачи по напряжению (измеряется в вольтах) и реактивной мощности (измеряется в вар)
(3) увы, здесь я бессилен - думаю, помочь могут только конкретные атомщики-энергетики, знающие технологию производства работ на блоках АЭС

 prprpr

link 15.12.2011 15:05 
CCK, огромное спасибо! По п. 1 больше контекста нет, только это, но теперь стало понятнее, в каком направлении нужно двигаться, а это уже немало.

 

You need to be logged in to post in the forum