Subject: учёт выплат персоналу gen. Помогите, пожалуйста, перевести фразу "учёт выплат персоналу". Впервые перевожу бухгалтерскую тематику., поэтому возникает ну уж очень много вопросов, а сроки не ждут (Заранее благодарю) |
accounting for employee benefits |
Salary & wage records |
leka11, спасибо. Вопрос для общего развития - когда "accounting" используем в значении учёт, то всегда употребляем предлог "for" или же возможно также и "accounting of"? |
Yippie, и Вам спасибо) |
accounting for employees' compensation and bonuses. |
nromaniv бенефиты - это не всегда выплаты. Это еще и льготы. Разницy понимаете? А чтобы у вас не было путаницы, уточните для начала, что у вас означает "выплаты". А то напишите там... |
эх, если бы можно было уточнить) "Учёт выплат персоналу " - название раздела, который в самом документе отсутствует и просто упоминается в содержании. Насколько я понимаю "выплаты" персоналу это одна из статей баланса. |
The objective of IAS 19 is to prescribe the accounting and disclosure for *employee benefits (that is, ---all forms--- of consideration given by an entity in exchange for service rendered by employees). * |
если benefits - это http://definitions.uslegal.com/e/employee-benefits/ то все "выплаты" это никак не покрывает. или я чего-то пропустил? |
Дайте контекст. Где, в каком именно документе, в каком месте этого документа встретились эти три слова? |
Я вот открыл план счетов, а там — payroll liabilities. Не эти ли выплаты и у Вас? |
по-моему "payroll liabilities. " - в точку) Сама бы не догодалась) Спасибо огромнейшее! |
Остается просто развести руками А вопросы коллег Вам ничего разве не подсказывают? Без контекста, все варианты (и мой среди них) всего лишь предположения. |
Только не трогайте benefits. Это - соцпакет. Выплат персоналу тут в принципе нет, эти деньги платятся непосредственно предоставителю услуг через голову работника, в том их смысл. |
по-моему "payroll liabilities. " - в точку) Да, но, к сожалению, не в ту. Учет (бухгалтерский) заработной платы и обязанности по ее выплате - не одно и то же. Скажем, так: payroll liabilities - это лишь часть этого учета. |
Объединяем два хороших слова и получаем: payroll records |
К сожалению нет у меня контекст, как уже было сказано "Учёт выплат персоналу " - пункт содержания. Учётная политика страховой компании "ХХХ" |
payroll accounting |
имхо, это больше чем payroll ...вопрос, связанный с выплатами персоналу компании: зарплатой, доплатами и компенсациями, премиями, материальной помощью, подарками, отпусками и пособиями. http://www.ozon.ru/context/detail/id/5728604/ |
а какие подарки можно считать "выплатами"? |
You need to be logged in to post in the forum |