DictionaryForumContacts

 Олег

link 20.07.2005 15:21 
Subject: Наш самолет оснащен по последнему слову техники ????
Как это in English?

Спасибо.

 Translucid Mushroom

link 20.07.2005 15:23 
Our plane is frightfully up-to-date :)

 SH2

link 20.07.2005 15:27 
State-of-the-Art тоже должно сгодиться.

 Annaa

link 20.07.2005 15:28 
Mushroom, Вы сегодня в ударе :-))
Я бы попробовала использовать state-of-the-art equipment

 10-4

link 20.07.2005 15:34 
А можно так?
Our aircraft benefits on all recent/newest developments

 Noelemahc

link 20.07.2005 15:48 
Нет. По крайней мере если хочется использовать benefits, тогда надо ставить соотв. выражение целиком (benefits FROM), причём development не может использоваться в смысле "разработка" как результат исследования, только как процесс разработки.

Our plane is equipped with the latest available equipment. Или просто best equipment. State-of-the-art тоже сгодится :)

 Jucy

link 20.07.2005 15:50 
cutting-edge technologies and state-of-the-art equipment

 Little Mo

link 20.07.2005 15:59 
А какой самолёт продаём? Су или МИГ?

 Олег

link 20.07.2005 16:07 
Всем спасибо.
Мы не продаем, а рекламируем. И явно не Су, не МИГ.

 Little Mo

link 20.07.2005 16:20 
ОК, ОК. отведите дуло (я просто думала Вы - с КНААПО)
Там делают Су и продают в Индию и Пакистан
А сердиться не надо. Рабочий день к концу идёт :))

 V

link 20.07.2005 16:57 
benefits On... - нельзя
права Jucy

cutting-edge technology - rulez

 

You need to be logged in to post in the forum