Subject: quench hardened and temper annealed Пожалуйста, помогите перевести.quench hardened and temper annealed http://72.14.207.104/search?q=cache:3_5DLkWOMZAJ:www.busbymetals.com/docs/brushbronze_pg02.htm+"quench+hardened+and+temper+annealed"&hl=sk&ie=UTF-8&inlang=pl |
Я бы перевел так: отливки ... после закалки и отжига / отпуска |
отжига (НЕ отпуска) |
А temper куды девать? |
здесь главное (несущее) слово - annealed (отожженный), а temper описывает КАК - для улучшения структуры, для повышения прочности ИМО |
Может быть. |
You need to be logged in to post in the forum |